Благополучие и умиротворение: перевод в простом ключе
1. Вариант
Sure, let’s keep it simple and beautiful:
Wish: May your days be filled with joy, your path be lined with kindness, and your heart be a garden of love.
Перевод: Пусть твои дни будут полны радости, твой путь усыпан добротой, а твоё сердце — садом любви.
2. Вариант
Пожелание:
«May your days be filled with joy, your heart with love, and your path with success. Wishing you a bright and happy future!»
Перевод:
«Пусть ваши дни будут наполнены радостью, ваше сердце — любовью, а ваш путь — успехом. Желаю вам светлого и счастливого будущего!»
3. Вариант
Sure thing!
Wish: May your days be as bright as the sun, your troubles as light as feathers, and your heart as joyful as a child’s laughter.
Перевод: Пусть твои дни будут яркими, как солнце, твои заботы – легкими, как перышки, а сердце наполняется радостью, как смех ребенка.
Добавить комментарий